Çeviri
  • ‘Saldırgan’ ve ‘Saygısız’ Bir Sergi: LGBTİ Sanatının Sansür Tarihinin Bir Kutlaması

‘Saldırgan’ ve ‘Saygısız’ Bir Sergi: LGBTİ Sanatının Sansür Tarihinin Bir Kutlaması

Katherine Brooks* *Bu yazı HuffingtonPost’tan alınmıştır. İngilizceden Çeviren: Selin Altunkaynak   Saldırgan. Saygısız. Korkunç. Bayağı. Riskli. Müstehcen. Edepsiz. Dejenere. Kaba. Ahlaksız. Baştan Çıkarıcı. İffetsiz. Bu kelimeler ana kitlenin yaygın görüşleri ile uyuşmayan bir sanatı tanımlarken ve eleştirirken kullanılan sıfatların sadece birkaçı. Mesela, bu sıfatlar daha önce Robert Mapplethorpe’ın homoerotizm ağırlıklı

Read more
  • Nalini Jameela Hikayesini Yazıyor…

Nalini Jameela Hikayesini Yazıyor…

J. Devika* Özlem Koşar İngilizceden Çeviren Nalini Jameela, otobiyografisi Oru Laingikatozhilaliyute Atmakatha 2005’te Malayalam dilinde basılıp tartışmalı bir çok-satan kitap haline gelince Kerala’da kamuoyu tarafından tanındı. Kitap yüz günde altı baskı yaptı ve 13 bin adet sattı. En az M. Mukundan kadar otorite sahibi olan Kerala’nın en güçlü edebi şahsiyetlerinden

Read more
  • Mısır’ın Ateizm Savaşı

Mısır’ın Ateizm Savaşı

Mona Eltahawy* *Bu yazı Newyork Times’dan alınmıştır. İngilizceden çeviren: Selin Altunkaynak Fotoğraf: Mohamed Abd El Ghany/Reuters   Mona Eltahawy, “Headscarves and Hymens: Why the Middle East Needs a Sexual Revolution.” (Başörtüsü ve Kızlık Zarı: Ortadoğu Neden Cinsel bir Devrime İhtiyaç Duyuyor) kitabının yazarı, ‘Mısırlı Ateistler’ adlı sanal bir grup kurduğu

Read more